-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Iqtisodiyotning boshqa tarmoqlari
-
The last exile and other stories
Талантливый английский писатель Джеймс Олдридж (р. 1918 г.)—автор романов «Дело чесгн», «Морской орел». «Дипломат». «Охотник» и др. известен советскому читателю как художник большого социального звучания. «Я мыслю о мире о понятиях классовой борьбы» — писал о себе Олдридж. Именно поэтому во многих крупных библиотеках Лондона пли совсем не держат его книг, пли выдают их читателю только после настойчивых просьб.
-
Собрание сочинений 6 том
Адское порождение! Зевс Олимпиец! О! ты неумолим в своей ярости! Ты захотел наслать бич на мир, ты извлек весь яд, незаметно разлитый в недрах прекрасной земли твоей, сжал его в одну каплю, гневно бросил ее светодарною десницей и отравил ею чудесное творение свое: ты создал женщину! Тебе завидно стало бедное счастие наше, тебе не желалось, чтобы человек источал вечное благословение из недр благодарного сердца; пусть лучше проклятие сверкает на преступных устах его..
-
Собрание сочинений 4 том
Городничий, уже постаревший на службе и очень неглупый по-своему человек. Хотя и взяточник, но ведет себя очень солидно; довольно сурьезен несколько даже резонер; говорит ни громко, ни тихо, ни много, ни мало. Его каждое слово значительно. Черты лиц его грубы и жестки, как у всякого, начавшего тяжелую службу с низших чинов.
-
Лидер шахсияти
Китоб кимматли ва тасдиьуганган усулларни такдим этади, уларнинг ёрдамида сиз нуфузли шахсга, шахсий, шунингдек касбий хдётда, нафакат узингиз, балки бошқалар учун ҳам жавобгарликни зиммасига оладиган инсонга айланишингиз мумкин. Кенг укувчилар доираси учун.
-
Лидер шахсияти
Китоб кимматли ва тасдиьуганган усулларни такдим этади, уларнинг ёрдамида сиз нуфузли шахсга, шахсий, шунингдек касбий хдётда, нафакат узингиз, балки бошқалар учун ҳам жавобгарликни зиммасига оладиган инсонга айланишингиз мумкин. Кенг укувчилар доираси учун.
-
Собрание сочинений 3 том
Нет ничего лучше Невского проспекта, по крайней мере в Петербурге; для него он составляет все. Чем не блестит эта улица — красавица нашей столицы! Я знаю, что ни один из бледных и чиновных ее жителей не променяет на все блага Невского проспекта.
-
Ән салады шағылдар
Жұртшылыққа белгілі жазушы Оралхан Бөкеевтің Ән салады шағылдар жинағына үш повесі және бір топ әңгімелері енген. Бұл шығармалардың бәрінде де жазушы қазіргі замандастарымыздың тыныс-тіршілігін, арман-мақсатын көрікті ой, шебер тілмен жырлайды.
-
Собрание сочинений 2 том
Я очень люблю скромную жизнь тех уединенных владетелей отдаленных деревень, которых в Малороссии обыкновенно называют старосветскими, которые, как дряхлые живописные домики, хороши своею пестротою и совершенною противоположностью с новым гладеньким строением, которого стен не промыл еще дождь, крыши не покрыла зеленая плесень и лишенное щекатурки крыльцо не выказывает своих красных кирпичей.
-
Собрание сочинений 1 том
В этом году исполняется 175 лет со дня рождения Н. В. Гоголя. Создатель светлых и радостных «Вечеров на хуторе близ Диканьки», исполненного могучего лирического порыва, геронко - патриотического «Тараса Бульбы», автор «Ревизора» и «Мертвых душ», Гоголь не побоялся вывести перед глазами своих современников всю «страшную, потрясающую тину мелочей», обволакивающих душу человека в мире эгоизма, корысти и социальной неправды. Всем своим творчеством Гоголь по праву завоевал мировую славу.
-
Кайтиши йуқ манзил
«Кайтиши йуқ манзил» - ҳақиқий Шарқ акс эттирилган очиқ роман. Асар рус аёлининг мусофирчиликдаги хаётида содир булган воқеаларга асосланган булиб, аёллар ҳақида, севги, ёлгизлик, эътикда ва хиёнатлар борасида ҳикоя қилади.
-
Үш томдық шығармалар жинағы (Үшiншi том) Өлеңдер
Тұманбай Молдағалиевтiң үш томдық шығармалар жинағының бұл үшiншi томына Жүрек ояу қашанда, Махаббат оты сөнбейдi, Мен де жиырма жаста едiм, Құстар қайтып келедi, Таудан түскен сәуле, Тынық мұхит дәптерi атты кiтаптарына кiрген өлеңдері енді.
-
Каракалпак халкынын тарийхы хаккында жана дереклер
Каракалпак халкынын тарийхы хаккында жана дереклер
-
Лидерлар китоби
Ушбу китобда жуда куп янги ғоялар, хаётга теран назар билан к;араш, ғолибликка интилиш, саодат ва комиллик учун дадил қадам ташлаш, жасурлик ва мардлик каби инсоний фазилатларни ўзида шакллантириш, Ватан ривожига, унинг иқтисодини юксалтиришга астойдил киришиш, акл-заковатни, илмни ҳар кандай ишдан устун кўйиш каби холатлар мужассам бўлган.
-
Оққуш Ҳикоялар
М аматкул Ҳазраткулов адабиётимизнинг энг кенжа бўғини- га мансуб ёш қаламкашлардан бири. Унинг кейинги йилларда вақтли матбуот, радио ва телеведениеда эълон килинган ҳи - коялари ўқувчиларда илиқ таассурот уйғотди. Ёш ёзувчининг ушбу биринчи тўпламида унинг энг capa ҳикоялари тўпланган.
-
Ёлгизликнинг юз йили
Асарнинг ушбу нашри ҳозирги давр китобхонларининг талаб ва илтимосларига асосан қушимча иқтибослар ва асар ҳозирги узбек адабий тили қоидалари асосида қайта таҳрирланди.Сиз ушбу асарни уқир экансиз, асарда бошайтилган «Авлоднинг биринчи вакилини дарахтга боғлаб куйишади, авлоднинг сунггисини чумолилар еб битиради» деган мудҳиш башоратга дуч келасиз.
-
Boburnomadagi frazeologik birliklarning ozbekcha-ruscha-inglizcha lug'ati
Mazkur lug'at mumtoz asar "Boburnoma"dagi frazeologik birliklarning kognitiv-kontseptual o'rganish, "Boburnoma" (2002), "Boburnoma"ning tabdili (2008), ruscha tarjimasi (2008), J.Leyden-V. Erskin (1826), A.S.Beverij (1921) va V.Tekston (1996)ning inglizcha tarjimasiga bag'ishlangan. Zahiriddin Muhammad Boburning dunyoga mashhur asari "Boburnoma"da qo'llangan frazeologik birliklar bir necha yillar davomida o'rganilgan va o'zbekcha, inglizcha ruscha tarjimalari qiyoslanib tadqiq etilgan. Bir necha yillar samarali mehnatning natijasi o'laroq ko'p tillik mavzuli lug'at yaratilishiga turtki bo'ldi. Ushbu kitob bo'lajak tarjimonlar, boburshunos olimlar va jurnalistlar, doktorantlar, magistrantlar, oliy o'quv yurti ingliz tili o'qituvchilari, oliy o'quv yurti talabalari.