-
Ommaviy kommunikatsiya. Jurnalistika. Ommaviy axborot vositalari
-
Qishloq va o‘rmon xo‘jaligi
-
Ommaviy kommunikatsiya. Jurnalistika. Ommaviy axborot vositalari
-
-
-
-
Davlat va huquq. Huquqiy fanlar
-
-
Qishloq va o‘rmon xo‘jaligi
-
Qishloq va o‘rmon xo‘jaligi
-
Qishloq va o‘rmon xo‘jaligi
-
Qishloq va o‘rmon xo‘jaligi
-
Узумни мускат навларини етиштириш технологияси ва унинг иқтисодий самарадорлигини ошириш йўллари
Битирув малакавий ишида Ўзбекистонда ўстириладиган мускат навларга қисқача тасниф, узумчиликнинг қисқача тарихи, ҳозирги аҳволи ва ривожланиш истиқболлари ва бошқа маълумотлар берилган.
-
Кузги буғдой навларини етиштиришнинг минерал ўғит ва экиш меъёрларига боғлиқлигини таҳлил қилиш
Битирув малакавий ишида кузги буғдой навларининг ўсиши ва ривожланишига экиш ва минерал ўғитлар меъёрининг таъсири ва бошқа маълумотлар берилган.
-
Medien der Forensik
In der kriminaltechnischen Praxis beginnt Forensik materialiter und lokal: mit Spuren am Ereignisort einer Tat. Vor Ort gesichtet und taxiert, gesichert und dokumentiert werden Phänomene, die zwar stofflich-materiell, aber per definitionem nur noch rudimentär, als Handlungsreste anwesend sind: Spuren, die aus der Gegenwart einer Ermittlungssituation in die Vergangenheit einer Tat führen.
-
Суғориладиган типик бўз тупроқли ерларда баҳорги буғдой етиштириш технологияси
Битирув малакавий ишида тупроқ, иқлим шароити ва тажриба олиб бориш методикаси, баҳорги буғдойнинг кўчат қалинлигига таъсири ва бошқа маълумотлар берилган.
-
Entgrenzte Öffentlichkeit Debattenkulturen im politischen und medialen Wandel
Die Problematisierung der Öffentlichkeit hat Konjunktur. Im Lichte einschneidender medialer Transformationen und der Zuspitzung gesellschaftspolitischer Konflikte ist die Selbstsicherheit einer liberaldemokratischen Hegemonie radikal in Frage gestellt.
-
Die Sprachen der Welt. Geschichte, Grammatik, Wortschatz in vergleichender Darstellung.
Welche Sprache wir gewohnheitsmäßig sprechen, ist Sache de» geographischen Zufalls. Die Zusammensetzung des menschlichen Samens oder Eies hat damit nichts zu tun. Kinder lernen die Sprache sprechen und schreiben, die sic zu Hause oder in der Schule hören. Kommen sie in einem zweisprachigen Lande zur Welt, so erlernen sie beide Sprachen ohne besonderen Unterricht in der einen oder andern. Dies trifft zu für viele walisische, belgische, bretonische und südafrikanische Kinder. Nichts deutet darauf hin, daß das Chromosom der Waliser, Belgier, Bretonen oder Südafrikaner einen besonderen Erbfaktor enthält, der Sprachtalent verleiht. Die Erfahrung zeigt auch, daß erwachsene Einwanderer in einem neuen Land schließlich die dort gesprochene Sprache so beherrschen, daß sie, ohne Anstoß zu erregen, sich mit den Einheimischen unterhalten können. So kann also kaum jemand einen vernünftigen Grund anführen für den Glauben, er habe eine angeborene Unfähigkeit, fremde Sprachen zu erlernen. Wenn eine Angst vor fremden Sprachen besteht, so muß sie das Ergebnis der Erziehung oder anderer Umstände der gesellschaftlichen Umgebung sein.
-
Тяжелая атлетика
Очередные XXIX чемпионат мира и XXXIV чемпионат Европы проводились в Москве. С 15 по 23 сентября 1975 г. во Дворце спорта в Лужниках 178 спортсменов из 33 стран вели спор за золотые медали. Соревнования в Москве были как бы репетицией сильнейших тяжелоатлетов перед Олимпийскими играми в Монреале. Журналисты, тренеры, руководите ли национальных команд и руководители Международной федерации тяжелой атлетики уделили чемпионату особо пристальное внимание еще и потому, что он проходил в столице Олимпиады-80.
-
ТЯЖЕЛАЯ АТЛЕТИК
В официальных правилах освещаются в соответствии с Устаром и правилами Международной федерации тяжелой атлетики Вопросы организации и судейства соревнований. Предназначены для организаторов, тренеров, судей и спортсменов.
-
ТЯЖЕЛАЯ АТЛЕТИКА
В официальных правилах освещаются в соответствии с Устаром и правилами Международной федерации тяжелой атлетики Вопросы организации и судейства соревнований. Предназначены для организаторов, тренеров, судей и спортсменов.
-
Intellectual Property: Everything the Digital-Age Librarian Needs to Know
The new information landscape is raising more questions than ever about intellectual property. The advent of Google, YouTube, iPods, and URLs has led to a plethora of court cases involving copyrights, trademarks, and patents.Against this rapidly changing background, copyright expert Timothy Wherry takes a grounded look at intellectual property issues and provides the perspective and tools library patrons and staff need.Written in an easy-to-read style, Wherry s step-by-step guidance will help you· Distinguish among the three types of intellectual patents, copyrights, and trademarks· See how technology has increasingly bumped up against intellectual property law· Answer frequently asked questions about patents and trademarks· Determine how copyright relates to different media (e.g., podcasts)·
-
ТУРИСТСКИЕ БИВУАКИ
В этой брошюре рассказывается о том, как выбрать место для бивуака в летнем и зимнем путешествии, как поставить палатку, устроить полог, снежную хижину и пещеру, как развести, туристские костры. Для широкого круга туристов.
-
MATEMATIKA LOGIKA HAM ALGORITM TEORIYASI
Matematik logika algoritmlar teoriyasida sistemalar amalistlar algebra ham diskret texnikasi qo'llanivu .
-
Буғдой уруғининг сифат кўрсаткичлари ва уларнинг ирсийланиши
Ушбу малакавий битирув ишининг мақсади буғдой уруғининг сифат кўрсаткичлари ва уларнинг ирсийланишига оид маълумотларни таҳлил қилиш.
-
Пилла ҳосилдорлигини оширишда навдор тутларни аҳамияти ва таъсири
Битирув малакавий ишнинг мақсади - пилла ҳосилдорлигини оширишда навдор тутларни аҳамияти ва таъсирини ўрганишдан иборат.
-
Ғўзада мураккаб дурагайлашнинг самарадорлигини ўрганиш
Битирув малакавий ишнинг мақсади - мураккаб дурагай-оилаларнинг қимматли хўжалик белгиларининг барқарорлашувини таҳлил қилиш ва ўрганишдан иборат.
-
Ғўза майдонларида “Самара” ҳамда “ЎзДЕФ” дефолиантларини қўллаш меъёрларини ўрганиш
Тадқиқотнинг мақсади: Тошкент вилояти типик бўз тупроқлари шароитида ўрта толали Наврўз ғўза навида янги маҳаллий Самара ҳамда ЎзДЕФ дефолиантларининг самарадорлигини ўрганиш ва бу навнинг дефолиантларга таъсирчанлигини аниқлаб, ишлаб чиқаришга аниқ тавсия бериш.