-
-
-
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
Ғарбу шарқ девони
Й.В.Гёте қаламига мансуб, икки маданият қонидан пайдо бўлган фарзанд-юксак бадияти, теран фалсафий мушоҳадалари билан жаҳон адабиёти ҳазинасидан муносиб ўрин эгаллаган "Ғарбу шарқ девони". унинг иқтидорли шоир Садриббин Салим Бухорий чорак аср давомида бевосита маҳорат билан олмон тилидан таржима қилган. Китобга асар таржимаси ва унга оид илмий адабий шарҳлар ҳам киритилган бўлиб, унга нуфуз бағишланган.
-
Валерий Чкалов
Слава Чкалова, традиции Чкалова живут и будут жить. Советский народ никогда не забудет своего верного сына, своего любимого героя, которому Родина дала поистине орлиные крылья.
-
Тарбияга оид хадислар
Маълумки, Ислом дини инсонларни ўзаро меҳр -муҳаббат, ота-она, қўшни ва қариндошлар, ҳатто ўзга дин вакилларига ёрдам бериш каби эзгу ишларга чорлаб келган. Жамият аъзоларини ҳар қандай холатда ҳам одобли бўлишга, ақл билан иш юритишга ундаган.
-
Вой, онажоним…
Инсон ҳаётини нимага менгзаш мумкин? Сокин оқаётган дарёгами ёҳуд ур-сур, талотўп дунёгами? Ахир, кимлар хато қилмайди! Мол-дунёга ҳирс қўйиб, ўйламасдан қадам босаётганлар қанча! Улар меҳр-мурувватни, яқинларини унутадилар. Ўзбекистон халқ ёзувчиси Тоҳир Маликнинг янги ҳикоялари жамланган мазкур китоб сизни ўйлашга, чуқур мушоҳада юритишга, инсонийликни унутмасликка ундайди.
-
Л. Толстой работа и стиль
В произведение Толстого в основном относится к позднему периоду его творчества, и при всем своеобразии каждого из низ, они в отношении стила представляют сабой нечто единое.
-
Тошкентдаги ҳазрат Усмон Мусҳафи тарихи
Ушбу китобда Қуръони каримнинг нозил бўлиши, кўчирилиши, етоб ҳолида жамланиш тарихи қисқача баён этилган.
-
Асарлар: 5 жилдлик
Ўзбекистон халқ ёзувчиси Абдулла Қаҳҳор таваллудининг 80 йиллиги муносабати билан адибнинг беш жилдлик «Асарлар»и нашр этилмоқда.
-
Farzandlaringiz sog'lom, aqlli, chiroyli, tarbiyali va oqibatli bo'lsin desangiz.
Bir podshoh shunday dardga uchrabdiki, uni ko‘p tabiblar tuzata olmabdi. Saroy amaldorlari podshohga: — Sizni, mashhur tabiblarning barchasi ko‘rdi.
-
Қалб кўзгусидаги иллатлар
Мустақилликдан кейин мадрасалар ,масжидлар очилди.Китоблар ёзиб ,халқимизга дин ахкомлари ўрнатилди. Бугунги кунда халқимизнинг диний саводхонлиги ошди.
-
Три трети жизни
Александр Моисеевич ВЕЙН — доктор медицинских наук, профессор, заведующий кафедрой нервных болезней Московской медицинской академии им. И. М. Сеченова.
-
АСРДАН АСРГА...
Ёш қаламкаш, олим Анвар Омонтурдиевнинг “Асрдан асрга” номли иккинчи тўплами унинг шеърий, ҳам драматик жанрда ёзилган асарларини ўз ичига олган.
-
Black beauty
"He was a perfect horseman, and never lost his temper with hia horse, talking to and reasoning witli it If it shied or bolted, as if it had been a rational being, knowing that from the fine organization of the animal, a horse, like a child, will get confused by panic fear, which is only increased by punishment." Charles Kingdey.
-
Маънавият гулистони
Миллий истиқлол ғоясини халқимиз қалби ва онгига етказиш барчамиз учун, айниқса, ижодкор зиёлилар учун муҳим вазифа ҳисобланади. Китобхонлар эътиборига ҳавола этилаётган ушбу тўплам муаллифларининг бадиий публицистик мушоҳадалари ана шу вазифа маъсулиятидан туғилган. Китоб миллий истиқлол ғоясини тарғиб этиш ва ўқитишда қўшимча мутолаа манбаи бўлиши мумкин.
-
-
Beyond Good and Evil
SUPPOSING that Truth is a woman—what then? Is there not ground for suspecting that all philosophers, in so far as they have been dogmatists, have failed to understand women—that the terrible seriousness and clumsy importunity with which they have usually paid their addresses to Truth, have been unskilled and unseemly methods for winning a woman? Certainly she has never allowed herself to be won; and at present every kind of dogma stands with sad and discouraged mien—IF, indeed, it stands at all!
-
Джамиля
«…Вскоре задул степняк, помутилось небо, пошли холодные дожди предвестники снега. Как-то выдался сносный день, и я пошел к реке – уж очень приглянулся мне на отмели огненный куст горной рябины. Сел я неподалеку от брода, в тальнике. Вечерело. И вдруг я увидел двух людей, которые, судя по всему, перешли реку вброд. Это были Данияр и Джамиля.Я не мог оторвать глаз от их суровых, тревожных лиц. С вещевым мешком за плечами Данияр шагал порывисто, полы распахнутой шинели хлестали по кирзовым голенищам его стоптанных сапог. Джамиля повязалась белым полушалком, сбитым сейчас на затылок, на ней было ее лучшее цветастое платье, в котором она любила щеголять по базару…»