-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Мухаббатнинг турфа ранглари
Салимхон Назирий кўп йиллардан буён бадиий ижод билан шуғулланиб келаётган қаламкаш. Чархий, Чустий каби суз санъаткорлари билан анча йиллар мулоқотда бўлган ва устодлар таълимини олган шоир асосан газаллар битади. Унинг дил тубидан чиққан самимий сатрларида она юртга, халққа бўлган сўнмас мух,аббат, вафо ва садоқат жўшиб куйланади.
-
Olis-yaqin yulduzlar
Ushbu kitob Sharq ilmi va madaniyatining buyuk namoyandalari Borbad Marvaziy, Abu Nasr Forobiy, Mahmud Koshg'ariy, Abu Rayhon Beruniy, Abdurahmon Jomiy, Mirzo Ulug'bek va boshqalar haqidagi ilmiy-badiiy lavhalardan tashkil topgan.
-
Savdogar
Nuriddinning yoshi o'ttizlardan oshib qoldi. U Marg'ilonning ko'zga ko'ringan savdogar boylaridan bo'lmish Mo'ydinboyning yolg'iz, to'rt qizidan keyingi o'g'li. Nuriddin o'qimishli yigit. Madrasani tugatgan. Bugun otasiga yordam berish maqsadida savdo ishlari bilan shug'ullanmoqda...
-
Сағри тери тилсими
Йигит қиморхонага кирганда бу ерда аллақачон ўйин бошлаган эди. Яшил мовутли стол атрофида тепакал 3 та чол суянчиғига ўзини ташлаб ўтиришарди.
-
Lison ut-tayr
"Lison ut-tayr" (Qush tili) dostoni Alisher Navoiy ijodida muhim o'rin tutuvchi asar hisoblanadi. Tasavvufning ramziy talqinidan iborat bo'lgan bu ajoyib diston qiziqarli mazmuni, qoliplovchi syujeti tarkibidagi ellikdan ortiq axloqiy-ta'limiy va ma'rifiy ruhdagi jozibali hikoyalri bilan kitobxonni o'ziga rom etadi.
-
Birinchi muhabbatim
Уз хаётида севиб-севилмаган, мухаббат аталмиш ажиб богдан гул узмаган инсон булмаса керак. Бу бок,ий ва мук,аддас туйгу шоиру ёзувчиларимиз, бахши, рассомларимиз ижодининг доимо бош мавзуси булиб келган.
-
Short stories
The presented students’ collection of translations was translated by students of Theory and practice of translation department of the faculty of Foreign Languages of Karakalpak State University. The given collection of translations consists of short stories and poems which were translated from English into Karakalpak and from Karakalpak into English. There are different types of genres incuding fable, fairy tale, folklore, comedian etc. We hope the publishing work of students will give them much more motivation in their future studies.
-
Танланган асарлар 1жилд Спитамен (тарихий роман)
Қўлингиздаги уч жилдлик танланган асарлар мажмуасига ёзувчининг "Спитамен"(1 том), "Ибн Сино"(2 том), "Ойдин кечалар", "Қиз узатиб борганда" ҳамда туркум ҳикоялари (3 том) киритилган. Бу ўша уйқусиз кечалар, тинимсиз машаққатли яратувчи меҳнат маҳсули. Ўйлаймизки, минг-минг йиллик кўҳна тарихимиз, бетинч, безовта кўркам ўзгараётган замонамиз ҳақида битилган ушбу асарлар кенг китобхонларга ибратомуз маънавий- руҳий ҳаловат бахш этади.
-
Ochiq eshiklar
Yaqinda oltmish yilligi nishonlangan shoirning ushbu to'plamiga uning turli yillarda yozilgan she'rlari jamlandi. Unda Vatan mehri, istiqlol nashidasi, pok muhabbat tuyg'usi, go'zallikdan hayratlanish, milliy qadryatlar, ota-ona va farzand burchi, tabiat bilan inson o'rtasidagi azaliy munosabatlar, komillik sari intilish g'oyalari jo'shqin misralarda tarannum etildi.
-
Сеҳирли боғ
Ушбу Сеҳирли боғ деб аталган мўжаз шеърлар тўпламида шоира Хосият Исаеванинг кўплаб машқлари орасидан энг муваффаиятли чиққанлари танлаб олинди. Бу шеърлар бмр ўқиганда эҳтимол содда туюлиши мумкин. Лекин шунда ҳам ҳалқона бир жило, тирик ҳислар, эзкуликка чорлов, айниқса, энг баланд қадриятларимиз борасида ёниб тизилган мисралар шеърхонни бефарқ қолдирмайди.
-
Қўш кабутар
Р.Каримованинг Қўш кабутар номли ҳикоялар тўплами кенг китобхонлар оммасига мўлжалланган.
-
Таржимаи ҳолим
Маълумки, академиликка номзоди кўрсатилган кишилар ўз таржимаи ҳолларини ёзишлари керак эди. Нушич шу қоидага пародия сифатида ўзининг машҳур "Таржимаи ҳол" асарини ёзади. Шуни ҳам айтиш керакки, Академия талантли ёзувчига академиклик унвонини 1933 йилга келиб беришни лозим топган.
-
Traditional clothes and jewelry of Khorezm
This monograph is dedicated to the analysis of the history of traditional clothes and jewelry of Uzbeks in Khorezm oasis at the end of the 19th and the first half of the 20th centuries and ethno-territorial peculiarities of customs and traditions connected with them. The issue of Khorezm’s traditional clothes being kept in the museums is wider illustrated in the book. There are analyzed similar and different ethno-local peculiarities of the traditional clothes of the Uzbeks in the oasis and the clothes of other peoples living in the area i.e. Turkmen, Karakalpak people on the basis of scientific literatures and field writings. The monograph is addressed to specialists and wide range of readers.
-
Жўнатилмаган мактуб
Алишер Бозоровнинг Жўнатилмаган мактуб номли асари кенг китобхонлар оммасига мўлжалланган.
-
Oqqa qizil bilan
Ушбу асарда ўзларини тақводор, мумтоз деб ҳисоблаган мормонларнинг асл башараси кўрсатилади. Улар динни пеш қилиб Люсини севгилисидан ажратиб, унинг ўлимига сабаб бўладилар. Натижада севгилиси Жефферсон қолган умрини душманлардан ўч олишга бағишлайди ва ниятига етади.
-
Юлдузларда эди хаёли
Мазкур китоб Улуғбек таваллудининг 600 йиллигига бағишланган. Унда қуйидаги сатрлар келтирилган:" Ҳа, унинг хаёллари самодаги беҳисоб дунё- юлдузларда. меҳр- муҳаббати ҳам, фикри-зикри ҳам сирли олам билан банд эди. Йилнинг барча фаслларида турли манзаралар кашф этган бу ажиб дунёнинг қиёси йўқ гўзалликлари билан яшарди. Ҳаётнинг мазмун- мундарижаси ҳам маърифий ишлар, илму- ҳикматлар, риёзий тадқиқотлар..."