-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Счастливчик Пер
«Прекрасным наблюдателем и великим сатириком, всегда здоровым и мощным, как чернозем», назвал Понтоппидана известный датский историк литературы Георг Брандес, горячо рекомендовавший в 1909 году издание сочинений своего соотечественника в русском переводе. И действительно, достаточно обратиться к «Счастливчику Перу» или к другим произведениям этого замечательного художника слова, чтобы ощутить силу его воздействия и обаяние мастерства, поверить его искренности, подивиться умению видеть • правду жизни и глубине проникновения в ее тайны. Генрик Понтоппидан вступил в датскую литературу после Г.-Х. Андерсена и как бы продолжил на новой основе реалистические традиции великого сказочника. Реалист-бытописатель, Понтоппидан стремился к всестороннему изображению «неприкрытой жизни», вскрывал социальные пороки, бичевал их со свойственным ему сарказмом, осуждал мистическую проповедь отрешения от действительности. По существу он явился наиболее ярким и последовательным выразителем движения «литературы прорыва» — эпохи Брандеса, Якобсена, Драхмана и других писателей Дании, стремившихся порвать путы консерватизма и утвердиться на путях культурного и технического прогресса.
-
-
Былое и думы
Мемуаров издано на свете так много, что даже имеющиеся специаль ные библиографические указатели не могут дать в этом отношении полной картины. Автобиографии же, которые в мировой литературе приобрели и сохранили классическое значение, можно сосчитать по пальцам.
-
Turkiy adabiyot durdonalari Yangi Zamon Jarchilari 49
O'zbekiston Respublikasi Prezidenti Shavkat Mirziyoyev 2019-yil 15-oktabr kuni Ozarbayjon poytaxti Boku shahrida bo‘lib o'tgan Turkiy davlatlar hamkorlik kengashining yettinchi sammitida tashkilotga a’zo davlatlar adabiyotining eng sara namunalaridan iborat “Turkiy adabiyot durdonalari” deb nomlangan 100 jildlik kitoblar turkumini har bir mamlakatning ona tilida nashr etish g'oyasini ilgari surgan edi. Ushbu ezgu tashabbus asosida birinchi bo'lib O'zbekistonda mana shu muhtasham adabiy majmua yaratildi. Mazkur keng ko'lamli, zalvorli badiiy silsilaga umumturkiy adabiyotning eng yetuk namunalari, O'zbekiston, Turkiya, Oozog'iston, Qirg'iziston, Ozarbayjon, Turkmaniston va Vengriya davlatlarining atoqli shoir, adib va mutafakkirlarining asarlari kiritildi. Turkiy tilli davlatlar orasida ilk bor ro'yobga chiqarilgan ushbu yirik loyiha ona yurtimizda madaniyat va san’atga ko'rsatilayotgan ulkan g'amxo'rlikning, xalqimizning qardosh xalqlar va ularning so'z san’atiga nisbatan yuksak hurmat-ehtiromining ramzidir.
-
Стихотворения. Поэмы. Проза
Генрих Гейне современник двух эпох. Родившись в 1797 году, он, если полагаться на его собственные утверждения, видел в своем родном Дюссельдорфе императора Наполеона во всем блеске его славы: юношей он учился у Августа Вильгельма Шлегеля, теоретика немецкой роман-тической школы, и у Гегеля, в учении которого нашла свое завершение немецкая классическая философия; он посылал свои стихи уже старому Гете и посетил его однажды в Веймаре. Десятилетием позже он вра-щался и Париже в кругу учеников социалиста-утописта Сен-Симона, спорил с Бальзаком и дружил с Жорж Санд; по прошествии еще од-ного десятилетия он познакомился с Карлом Марксом, Фридрихом Эн-гельсом, позднее с их соратником поэтом Георгом Веертом и бывал на Парижской квартире Маркса.
-
Turkiy adabiyot durdonalari Sazoiy Qoraqo'ch Jo'shqin Qorabulut Ali Oqbosh 53
O'zbekiston Respublikasi Prezidenti Shavkat Mirziyoyev 2019-yil 15-oktabr kuni Ozarbayjon poytaxti Boku shahrida bo‘lib o'tgan Turkiy davlatlar hamkorlik kengashining yettinchi sammitida tashkilotga a’zo davlatlar adabiyotining eng sara namunalaridan iborat “Turkiy adabiyot durdonalari” deb nomlangan 100 jildlik kitoblar turkumini har bir mamlakatning ona tilida nashr etish g'oyasini ilgari surgan edi. Ushbu ezgu tashabbus asosida birinchi bo'lib O'zbekistonda mana shu muhtasham adabiy majmua yaratildi. Mazkur keng ko'lamli, zalvorli badiiy silsilaga umumturkiy adabiyotning eng yetuk namunalari, O'zbekiston, Turkiya, Oozog'iston, Qirg'iziston, Ozarbayjon, Turkmaniston va Vengriya davlatlarining atoqli shoir, adib va mutafakkirlarining asarlari kiritildi. Turkiy tilli davlatlar orasida ilk bor ro'yobga chiqarilgan ushbu yirik loyiha ona yurtimizda madaniyat va san’atga ko'rsatilayotgan ulkan g'amxo'rlikning, xalqimizning qardosh xalqlar va ularning so'z san’atiga nisbatan yuksak hurmat-ehtiromining ramzidir.
-
Достоинство искусства
Автор испытывает настоятельную потребность предуве домить читателя о своих намерениях. У этой книги нет оснований числиться в разряде уче ных трудов и рекомендательных пособий. Автор далек от мысли давать указания или популярные ответы на «веч-ные» вопросы: «Что такое искусство?», «За что мы его лю бим?», «Как надлежит смотреть спектакль или фильм?» Его цель иная откровенный разговор о некоторых явле-ниях и проблемах современной драмы, театра, кино. Он не стремится выносить безапелляционные приговоры. Такой
-
Вечера на хуторе близ Диканьки
„Это что за невидаль: „Вечера на хуторе близ Диканьки"? Что это за „Вечера"? И швырнул в свет какой-то пасичник!! Слава богу! еще мало ободрали гусей на перья и извели тряпья на бумагу! Еще мало народу, всякого звания и сброду, вымарало пальцы в чернилах! Дернула же охота и пасичника потащиться вслед за другими! Право, печатной бумаги развелось столько, что не придумаешь скоро, что бы такое завернуть в нее".
-
Болгары старого времени
Повесть «Болгары старого времени» дает широкую картину быта, обычаев и общественных отношений маленького болгарского городка в первой половине прошлого века.
-
Turkiy adabiyot durdonalari Zahiriddin Muhammad Bobur 7
O'zbekiston Respublikasi Prezidenti Shavkat Mirziyoyev 2019-yil 15-oktabr kuni Ozarbayjon poytaxti Boku shahrida bo‘lib o'tgan Turkiy davlatlar hamkorlik kengashining yettinchi sammitida tashkilotga a’zo davlatlar adabiyotining eng sara namunalaridan iborat “Turkiy adabiyot durdonalari” deb nomlangan 100 jildlik kitoblar turkumini har bir mamlakatning ona tilida nashr etish g'oyasini ilgari surgan edi. Ushbu ezgu tashabbus asosida birinchi bo'lib O'zbekistonda mana shu muhtasham adabiy majmua yaratildi. Mazkur keng ko'lamli, zalvorli badiiy silsilaga umumturkiy adabiyotning eng yetuk namunalari, O'zbekiston, Turkiya, Oozog'iston, Qirg'iziston, Ozarbayjon, Turkmaniston va Vengriya davlatlarining atoqli shoir, adib va mutafakkirlarining asarlari kiritildi. Turkiy tilli davlatlar orasida ilk bor ro'yobga chiqarilgan ushbu yirik loyiha ona yurtimizda madaniyat va san’atga ko'rsatilayotgan ulkan g'amxo'rlikning, xalqimizning qardosh xalqlar va ularning so'z san’atiga nisbatan yuksak hurmat-ehtiromining ramzidir.
-
Хочу быть лошадью
В книгу замечательного польского писателя и драматурra Славомира Мрожена вошли сатирические рассказы и пьесы. Для его писательской манеры характерны ирония и гротеск, выявление абсурдных сторон жизни, нередко притчеобраз ность и фарсовые черты. Мрожен восстает против примити визации жизни и мышления, духовного оскудения личности, против вульгарного дидактизма в искусстве. Произведения Мрожека от «полнометражных» пьес до миниатюр, как словесных, так и графических отличаются подлинным сво еобразием, остротой мысли и неистощимостью фантазии
-
Низами Пять поэм
Читая сейчас Гомера, Вергилия, Данте или Низами в русском пе-реводе и находя у них глубокие мысли, поразительно близкие нам, от-даленным от этих гениев прошлого на много столетий, мы обычно почти пе задумываемся о том, как понимали их творения современники. Реконструировать полностью понимание цоэзии таким, каким оно было, скажем, в Гяндже ХІІ века, при жизни Низами, конечно, нельзя прежде всего потому, что в наши дни живет поэзия совсем иного типа, и мы невольно исходим из иных, чем в те времена, привычных нам эстети ческих идеалов. Однако сделать все возможное для такой реконструкции необходимо, иначе мы легко можем впасть в ошибку и начать прини сывать стихам Низами свойства, которых у них не могло быть
-
Белые волны
Действие повести происходит в наши дни, на Северном фло те. Ее герои моряки спасательного судна «Сатурн», люди большого мужества, трудной профессии водолазов, требующей постоянной готовности к подвигу. Хроника водолазных будней, интересная сама по себе, раскрывает процесс становления харак тера военных моряков.
-
По ту сторону зари
И тогда я вспомнил о пын'ыл. И сразу мне ста-ло легко и радостно. Пусть эта книга несет читателям добрые вести о далеком и прекрасном крае, омываемом водами самого большого и беспокойного океана, его по иронии судьбы называют Тихим, Пусть расскажет она о замечательных людях, об их славном труде, об их мечтах и надеждах. Пусть в этой книге будет много поставленных и еще не решенных проблем ведь пыныя заря-жает человека радостью и энергией на свершение больших и добрых дел.
-
Пестель
28 марта 1797 года в морозный не по-весеннему день Павел І совершал торжественный въезд в Мо-скву. Впереди скакали верховые и громко кричали, приказывая снимать шапки и перчатки. Мороз хва тал за нос, обжигал уши и пальцы. Морозный пар подымался над головами людей, стоявших вдоль все-го пути следования императорского кортежа.
-
В некотором царстве
Русская сказка один из самых по-пулярных и любимых жанров фольклора, потому что в ней не только занимательный сюжет, не только удивительные герои, в ней присутствует ощущение истинной по-эзии, которая открывает читателю мир че-ловеческих чувств и взаимоотношений, утверждает добро и справедливость. Все русские сказки волшебные, бытовые, о предметах и о животных объединяет одно: добро всегда одерживает победу над злом, а верная любовь и дружба помогают героям стать сильнее и лучше