-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
-
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
Билол Нозим шеъриятидан
Уйғур классик адабиётининг таниқли вакили Билол Нозим ижоди уйғур адабиёти тарихида муҳим босқични ташкил этган.
-
Ҳажвий Ҳикоялар
Элимизнинг атоқли ва ардоқли адиби, Ўзбекистан халқ ёзувчиси Ўткир Хошимовнинг „Баҳор қайтмайди“ , „Дунёнинг ишлари“ , „Икки эшик ораси“ , „Тушда кечган умрлар“ каби салмоқли қисса ва романларини, юзлаб жиддий ҳикоя ва бадиаларини мутолаа қилган китобхон ларзага тушади, кўп саҳифаларни ўқиганида кўзига ёш келади. Ўткир Хошимов серқирра адиб. Унинг унлаб ҳажвий ҳикоялари, комедиялари, ичакузди ҳангомаларини уқилган ва томоша килганда дилингиз равшан тортади. Ушбу тупламга ёзувчининг энг сара ҳажвий асарлари жамланган. Улар сизга маъқул бўлишига ишонамиз.
-
Собрание сочинений Т.8
В восьмом томе впервые собраны воедино переводы Анной Ахматовой зарубежных европейских поэтов и поэтов России и бывших союзных республик (ныне самостоятельных государств). В книге представлены также лирика Индии, Древнего Египта, Китая, корейская классическая поэзия, сербский и румынский национальный эпос, переведенные Ахматовой.
-
Фалак
Уч кундан бери эзиб ёғаётган ёмғир тинди. Кун ботарда қонга беланган уфқ энди ҳавонинг очилиб кетишини ваъда қилган эди. Лекин мағрибдан эсиб турган шамол кўп ўтмай яна қора булутларни ҳайдаб келди. Юлдузларнинг юзи тўсилди. Ҳаво айтарли совуқ эмас, бироқ кучсиз изғирин баданни жунжиктиради.
-
Tanlangan asarlar.
Jahondagi ulug` shoirlardan biri A.S.Pushkin (1799-1837) haqli ravishda "rus sheriyatining quyoshi" deb ataladi. Uning nurga ziyoga, hur fikrlarga, ezgu tuyg`ularga to`la sherlari, dostonlari, nasriy asarlari va drammalarini har doim sevib, e`zozlanib o`qiladi.
-
Мир Пушкина
Пушкин приходит к нам с раннего детства — веселым, лукавым и добрым сказочником. Проникает в душу совсем незатейливым, казалось бы, стихом и напевом. И остается от этого на всю жизнь теплое воспоминание, как о ласковой материнской руке. Еще при жизни Пушкина иные литераторы принялись хоронить талант поэта и говорить об угасании светила. Потом для Писарева и радикально настроенных разночинцев-нигилистов Пушкин, как мы знаем, стал уже лишь «сервильным» поэтом.
-
Рубоиёт
Aдиб Шаҳобиддии Собир бинни Исмоил Термизий XII асрда яшаган алломалардан. У Термиздаи Ҳиротга келиб, Низомия мадрасасида таҳсил олади. Султон Санжар уни Хоразмшоҳ Отсиз саройига элчи қилиб жўнатади. Лекии у икки ҳукмдор ўртасидаги рақобат ва душманчиликнинг қурбони бўлади. Хоразмшоҳ Отсизнинг буйруғи билан Адиб Собирнинг қўл-оёғини боғлаб, Жайҳунга отишади. Шоирдан ғазаллар, қасидалар, таржебандлар, қитъалар, рубоийлардан иборат девон мерос булиб қолган. Адиб Собир рубоийлари ана шу боқий мероснинг гўзал бир парчасидир.
-
Собрание сочинение в шести томах 4 книга
В четвертый том вошли книги стихов Ахматовой, изданные ею в 1912—1923 гг., а также авторские редакции неизданных книг «Тростник» и «Нечет » и два варианта ранней редакции книги «Бег времени».
-
Евгений Онегин
Пушкин «Евгений Онегин» романининг қаҳрамони орқали ўзининг кўланкасини гавдалантирмайди, балки романнинг илк бобидаёқ ўзига «замондош киши»нинг – анча қобилиятли, ақли расо, зиёли, аммо заминдан ажралиб қолган, халқдан мутлақо йироқ, теварак атрофдагилардан эмас, балки ўз-ўзидан азобланадиган, ҳеч нарсага яроқсиз, ҳеч нарсага арзимайдиган «ортиқча» одамнинг – ёш зодагоннинг жуда ҳам характерли образини яратади. «Евгений Онегин» адабиёт тарихида бутун бир даврни ташкил этадиган нодир бадиий асарлардан бири бўлиб, у бадиий сўз санъатининг янада ривожланиши учун муҳим аҳамият касб этди. Шу билан бирга, «Евгений Онегин» мумтоз адабиёт нуқтаи назаридан олиб қаралганда, жаҳон адабиётининг Бальзак ва Стендалнинг романларидан олдин ёзилган биринчи чинакам асари ҳамдир.
-
Абай йўли
Абай уч манбадан озиқ олиб, маънавий камолотга етди: Булар қозоқ халқ оғзаки ижодиёти, Шарқ шеърияти ва ниҳоят рус, Оврўпо адабиёти намуналари. Бу уч манба Абайни буюк шоир этиб етиштирди, оламга танитди. Асарларини элларга манзур килди. Абайнинг насрий асарлари, шеъру достонлари ўзбек, татар, қирғиз, қорақалпоқ, турк, мўғул, чин, чех тилларига таржима қилинган ва мазкур халқларнинг маънавий мулкига айланиб қолган.
-
Умрим баёни
Табиатнинг донолигига тан бермай иложинг йўқ. Ҳамма нарсанинг ўлчови бор. Дақиқадақиқасию сония-сонияси ўлчаб қўйилган. Ёзда кун узун, тун қисқа. Қишда кун қисқа, тун узун. Нега? Дўппингни тиззангга қўйиб, чаккангни қашлаб, бир ўйлаб қарасанг — буюк бир ҳикматга дуч келасан.
-
Одамийлик мулки
"Одамийлик мулки" рисолалар нашр этилгандан кегин ҳам муаллиф бу мавзудаги ижодий ишларни тўхтатмайди. Асарни оятларга айтилган тавсифлар, шарафли ходисалар ва улуғларнинг хикматлари билан янада бойитишга доир изланишлар давом этяпти. Қўлингиздаги мазкур китоб шу ишларнинг меваси ўлариоқ юзага келган. Унда муаллиф сиз - азиз мухлисларни ризқ, нафс ва бойликка доир мавзулардаги уч сухбатга чорлайди.
-
-
The Adventures of H U C K L E B E R R Y F I N N
IN this book a number of dialects are used, to wit: the Missouri negro dialect; the extremest form of the backwoods Southwestern dialect; the ordinary “Pike County” dialect; and four modified vari- eties of this last. The shadings have not been done in a haphazard fashion, or by guesswork; but painstakingly, and with the trustworthy guidance and support of personal familiarity with these several forms of speech.
-
Kapitan Grant Bolalari
Kitob, boy Scottish Eduard Glenarvan'a tegishli yot Duncan haqida hikoya bilan boshlanadi. Safar davomida ekipaj bir qoramolni ushlaydi, qorin bo'shlig'ida eslatma bor. Unda uchta tilda bir kapitan Grant yordam so'raydi: ularning kemasi vafotidan keyin ("Britaniya") u orolda ikki dengizchi bilan birga edi. Bu erning geografik koordinatalarini to'liq o'qib bo'lmadi, chunki qog'oz sho'r suv bilan zararlangan. Ammo bu, olijanob odamlarni etishmayotganlarni qidirishga to'sqinlik qilmaydi. Hukumat qutqarish operatsiyasini bajarishdan voz kechgani uchun, lord o'z mablag'lari evaziga uni yuboradi. Ekspeditsiya tarkibida Maryamning qizi (o'n olti yosh) va Robert (o'n ikki yoshli) o'g'li Glenn Glenarvan, Major McNabbs, kapitan Jon Mangles, yordamchi kapitan Tom Ostin va Shotlandiyadan kelgan yigirma uch kishi ishtirok etadigan kapitan Grantning farzandlari bor.
-
Диёри бакр
Буюк Абдулла Қодирийнинг ушбу асарлари тўпламига адибнинг шеърлари, хажвий асарлари, ҳикоялари жамланди.Шу тарздаги китобнинг илк нашрига ўттиз йилдан ошди.Сўнг яна икки бора босилган китоб ҳам барча асарларни қамраб олмаган эди. Бу кунларга келиб илк бора адибнинг китчик хажимдаги асарлари тўла жамланган холда китобхонга тақдим этиляпти.