-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
O‘tar qush nolasi: hikoyalar
Adib bir qancha mavzuni bir vaqtning o‘zida asarlarining bosh mavzusiga aylantirolgan yuksak iste’dod sohibidir. Muhabbat, inson qadri, mehr, odamzotni ulug‘lovchi fazilatlar Aytmatov ijodining gultojidir. O‘zi ko‘rgan, bilgan, boshidan kechirgan, qalbini o‘rtagan hodisalarni jonli manzaralarda kitobxonga havola etish va uning muhabbatini qozonish oson bo‘lmagani holda bu sharaf Aytmatovga nasib etdi
-
Отам ҳақида
Бу хотираларни ёзишда, асосан, Қодирий асарларидаги баъзи маълумотларга. жуда оз бўлса-да, қолдиқ ҳужжатларга, яқинларнинг оғзаки берган шаҳодатларига ва кўпроқ у киши тарбиясида ўн тўққиз йил яшаб кўрган-кузатган, ёшликда эшитган ўз хотираларимга суяндим
-
Otalar va bolalar
Adib bosh qahramon Bazarov obrazida hurfikrlik va yangilik sari intilish kabi fazilatlarni asarning asosiy g`oyasi sifatida talqin etadi. Ushbu kitob kattalarni hurmat, kichiklarni izzat qilishga chaqiradi
-
Ot kishnagan oqshom: Qissalar
Bu qissalar ne bir kunlarni ko'rmadi. Zoti nomard bo'ldi, ushbu qissalar yoqasidan oldi. Og'ii buzuq bo'ldi, ushbu qissalarga tupugini aochdi. Qo'li порок bo'Idi, ushbu qissalardan butun-butun boblarni о‘chi rib tashladi.
-
Ҳазрати Муҳаммад (с.а.в.) ўгитлари
Мазкур тўпламда ишланишлар самараси бўлган "Ҳазрати Муҳаммад (с.а.в.) ўгитлари" ва "Иқрорнома" Толстой талқинида тақдим этилмоқда.
-
Oshkora qotillik qissasi
Nobel mukofoti laureati Gabriel Garsia Markes (1928) jahon adabiyoti ravnaqiga «Yolg‘izlikning yuz yili», «Mustabid paymonasi», «O‘lat izg‘igan kezlarda muhabbat», «Oyqiz, muhabbat, avliyo, shayton va boshqalar» singari durdona romanlari bilan betakror hissa qo‘shgan so‘z san’atkoridir. Adib ayni mahalda «qissa» va «hikoya» janri ustasi, «Oshkora qotillik qissasi» sara asarlardan biri hisoblanadi
-
Мўжиза излаб Мисрдан Иорданиягача (Саёхат эсдаликлари)
Мазкур китоб кенг китобхон оммасига мўлжалланган.
-
Танланган асарлар (иккинчи жилд)
Ушбу китобда Л.Н.Толстойнинг ўзбек тилида беш жилдлик танланган асарлари нашр этилган
-
G'A'zzeller
Qolin'izdag'i kitapqa ataqli o'zbek klassik shsyiri A'liysher Nawayinin' na'zik lirikaliq g'a'zelleri,teren' mazmunli aforizmleri,rubayilari engizilgen. Awdarmashilar S. Ibragimov ha'm D.Aytmuratov ta'repinen sheberlik penen awdarilg'an lirikaliq shig'armalari kitap qumarlarg'a usunilip,oqig'an jureklerdi tolg'atip, kewil to'rinen orin aladi dep oylaymiz.
-
МИРЗО АБДУЛҚОДИРИ БЕДИЛ
Бедил шопрест, ки то имрӯз шухрати ба худ хосе пайдо карда омадааст. 7 дар Осиёи Миёна, Хиндустов ва Афғонистон маълуму машҳур бошад хам, дар Эрон аз назари эътибор дур монда аст ва шаришиносии Европан Ғарба хам барои шинох таву шиносоидани ў кори тадкикотии ба пазар номоёне накардааст. Аммо дар Осия Миёна асархои ин шоири душворнависи точикро на танхо дар мадрасаҳо меомўхтанд, балки онхоро дар мактабцов кухна ба шогирдони хурдсол, хатто дар базае чойхов мамлакат ба бачагони гайри точик, ки забони ўро намефаҳмиданд, низ мачСуран мехононданд. Рухониёни ислом Бедилро намуная мистикаи муносиба мусулмонов медонистанд, чадидон бошанд, ўро материалист ва хатто кариб революционер мешумурданд. Хулоса, ў хамеша дар кайди чунки зиддиятхо буд.
-
Садриддин Айни
Аз бозе, ки ман ба даст қалам гирифта ба қатори на висандагони совети даромадаам, ният доштам, ки хотирот ва ёддоштҳои худро таҳрир намуда, ба хонандагон, хусусан ба бачагон ва ҷавонон, пешкаш намоям. Азбаски ёддоштҳоям ба бештарини роман, повесть, очерк ва ҳикояҳои таърихнам ба сифати материалҳои асосӣ хизмат кардаанд, мумкин аст дар инхо чоҳои фоидабари барои чавонон бисьёр ёфт шаванд. Чун ба фикри ман ёддоштнависӣ аз роман ва ҳикоянависӣ душвортар менамуд, ман ин корро ба бисьёртар тачриба пайдо кар дани худ мавқуф гузошта будам. Зеро, чунон ки кас то знидагонии гузаштаро покиза ба тарзи вокей-реали на донад, кимати зиндагонии имрӯза зиндагонии советии социалистиро ба хубӣ тасаввур карда наметаво над, инчунин то касе дар сохтмони совети социалисти, хусусан дар адабиёти вай дуруст таҷриба пайдо накунад ва ин сохти зиндагиро комилан аз худ нанамояд, зиндагонии гузашта зиндагонии феодалиро пурра ва ба тарзи воқей-реали тасвир карда наметавонад.
-
Қобуснома
Насиҳатҳои Унсурулмаолии Кайковус ба писараш Гелоншоҳ, ҳарчанд тақрибан ҳазор сол пеш аз ин гуфта шудаанд, имрӯз ҳам арзиши худро гум накардаанд ва барои ба роҳи рости зиндагӣ ҳидоят кардани наврасон хеле судманданд.
-
Чўлпон. Шоир ҳақида ривоятлар ва ҳақиқатлар
Шеър шоирнинг иймони булса, шоир халкнинг, Ватаннинг имонидир. бу камдан кам шоирга мустахкам эътикод ва мехнат туфайли насиб этадиган бахт. Абдулҳамид Сулаймон Чулпон ака шундай шоирлардан. Афсус.... Шоирнинг ўзи бу кунларга ета олмади. Мазкур рисола ғамгусор шоирнинг ўзи ва Чўлпон юлдузидек бизга севимли ижоди хакидадир.
-
Қиссаи Амир Ҳамза
«Киссаи Амиралиўъминни Хамза (раз), ки ба номхои «Ру музи Хамза» ва «Хамзанпиа» низ маъруф аст, яке аз достон хои паҳлавонй аст, ки решая мазҳабӣ дорад. Ҳаводиси он ма коруни зуҳури ислом иттифок афтода, кахрамони аслии дос тон Хамза вммун Расули Худо (с) вст. Ин кисса дар миёни достонҳо ин имтиёзро дорад, ки дар хамаи сарзамникой исло ми, аз калби Ҷазират-ул-араб гирифта то Хинду Индунизй, шўх рат ёфта, чунонки помҳои мутазддиди врабиву хакдй ва гай ра, ки дар китоб дида мешавад, дол (далолат) бар ин мавзўъ аст.
-
Пушкин ва ўзбек шеърияти
Советлар мамлакатида яшовчи барча халкларнинг тилларида Пушкин асарлари улуг ва улмас шеърият намуналари сифатида севиб уукилиб келинади. Бу асарларнинг кардош тилларга таржима этилиши, улуг рус шоири ижодидан, унинг адабий анъаналарпдан баҳраманд булиш мамлакатпмиздаги бошка халклар адабиётларининг келгуси тараккиёт йулига ҳам баракали таъсир курсатди. Ушбу рисола Пушкин асарларннпнг узбек шеърияти ва унинг забардаст вакиллари ижодига курсатган таъсири хакида ҳикоя килади. Рисола кенг китобхонлар оммасига мулжалланган.
-
Пирўзинома
Абуали ибни Сино дар шеъру шоирй ва насри адаби низ мақоми барҷастае дошта, дар ин соҳа устодию маҳорате нишон додааст. Аз гуфтаи худи ӯ дар рисолаи «Саргузашт» маълум аст, ки вай аз овони ҷавонӣ аввал ба омӯ зиши забон ва адабиёт машгул шуда, дар ин соҳа мақоми басо арҷмандеро ишғол намуд. Илова бар он, чунонки аз гуфтаи шогирдаш Абуубайди Ҷузҷонӣ маълум мешавад, вай ба таҳқиқот ва омӯзиши забон ва асарҳои адибон се сол машгул шуда, баъзе асарҳои бадей дар услуби шоиру нависандагони маъруфи араб, чун Ибни Амид, Соҳиб ва Соби навишт. Дар ҳангоми зиндониаш рисола ва қиссаҳои фал сафие ба монанди «Ҳай ибни Яқзон», «Рисо лат-ут-тайр» низ иншо карда, равиши махсуси адабиро дар наср буньёд намуд.