-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
G'aznaviylar
Bu dunyo hayoti avvalidan oxirigacha tasodifiy emas, balki yeru osmondagi har bir zarra yetuk hik- mat va o'lchov bilan yaratilgandir. Barcha mavjudot birbiri bilan uzviy bog'likdir. Qilinadigan yaxshi- yomon amallar ham aniq qonun-qoida asosida o'z mukofot va jazosini olgusidur
-
Тилсим. (Туркистон достони).
Адиб, таржимон, публицист ва мунаққид Отаули (Раҳимжон Отаев) 1949 йилда Чимкент вилоятининг Туркистон туманидаги Чипон қишлоғида туғилган. 1973 йилда ҳозирги Ўзбекистон Мил лий университетининг филология факультетини тамомлаган.Отвулининг "Осмон тўла юлдузлар", "Қалб дарчаси", "Сурнай наволари", "Элчи (Афанди ўлмайдиган бўлди)", "Замона зайли", "Руҳият эҳроми" китоблари нашр этилган. Эрон адиби Муҳаммад Али Жамолзоданинг "Шуробод" асарини рус тили дан, Мухтор Мағавиннинг "Тириклик қўшиғи" ва Абиш Кекил боевнинг "Пойгатўриқ" қиссаларини қозоқ тилидан, Тулепберген Қаипбергенов ва Оллоназар Абдиевнинг бир қатор асар ларини қорақалпоқ тилидан ўзбек тилига таржима қилган
-
Bola Alisher
Oybek nasr va nazmni birgalikda olib borgan adib sifatida adabiyotimizda o'ziga xos o'rin egallagan. Uning she'riyati ko'ngilga qanchalik yaqin bo'lsa, nasri ham qalblarni shunchalik titratadi. Agar Oybekning qissa va hikoyalariga nazar tashlaydigan bo'lsak, ularning deyarli barchasida yosh avlodni ezgulikka, adolatga, haqiqatga chorlaydigan fikr-g'oyalarga duch kelamiz
-
Шиша қолип.
Асарни ўқиш жараёнида, аввалига «Беляев таъсирида ёзилган асар», деб ўйлашингиз мумкин. Ўртароғида «Нафс одамни эркин яшашга қўймайди, муаллиф аламзада экан», деган тўхтамга келсангиз, сиз билан ҳамфикрман. Ниҳоя... Якун шахсан мени ҳайратда қолдирди. Шунчаки ҳайратда. Жуда аламли, жуда қайғули, жуда оддий якун. Худди парвона ёруғ ликка интилиб ҳалокатини тезлаштиргани каби оддий. Оқил одам қилаётган барча амали тақдир чегарасидан чиқолмас лигини билиб туриб, жон куйдиргани каби жўн. Китобхон си фатида якун алам қилди менга. Балки сизнинг таассуротингиз бошқача бўлар
-
-
-
The world's religions Our Great Wisdom Traditions,
To alice Longden Smith and Wesley Moreland Smith Missionaries to China for forty-one years When I beholdthe sacred liao wo my thoughts return,
-
The Martian
I’m pretty much fucked. That’s my considered opinion. Fucked. Six days into what should be the greatest two months of my l i fe, and i t ’s turned in to a nightmare. I don’t even know who’ll read thi s. I guess someone wi l l find i t eventual ly. Maybe a hundred years from now. For the record… I didn’t die on Sol 6. Certainly, the rest of the crew thought I did, and I can’t blame them. Maybe there’l l be a day of national mourning for me, and my Wikipedia page wi l l say “Mark Watney i s the only human being to have died on Mars.” And i t ’l l be right, probably. Cause I’l l surely die here. Just not on Sol 6 when everyone thinks I did.
-
THE CATCHER IN THE RYE
If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, what my lousy childhood was like, how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want to know the truth. In the first place, that stuff bores me, and in the second place, my parents would have about two hemorrhages apiece if I told anything pretty personal about them. They're quite touchy about anything like that, especially my father.
-
Мен Малаламан
Ушбу асар “23,5 бурчак остида” (https://t.me/burchakostida) лойиҳаси доирасида илк бора ўзбек тилига таржима қилинди. Aсар нобел мукофоти лауреати, 24 яшар покистонлик Малала Юсуфзой томонидан ёзилган бўлиб, муаллиф бу асарда ўз мамлакатидаги қизлар таълимига нисбатан тўсқинликлар, аёллар ҳуқуқининг поймол бўлиши ҳақида ёзади.
-
-
-
Корейские сказки
(давным-давно далеко в горах матушка и брат с сестрой жили жила-была женщина, и были у неё сын и дочь; yen-nal – далёкое прошлое: «старые дни»; san-gol – захолустье; глушь; горная долина; eom-ma – мамочка; o-nu-i – брат с сестрой; sal-tta – жить
-
머리말
동화는 어린이들의 상상력과 창의력을 계발하는 바탕이며, 어린이들의 가장 가까운 친구입니다. 동화 속 주인공 친구들의 이름은 기억하려고 하지 않아도 어린이들 안에 살아 있습니다. 어린이들 안에 있어 함께 노는 친구들을 자모 교육에 활용해 보려고 했습니다. ,
-
Oliver ivistning boshidan kechirganlari Roman,
Angliyaning ovloq shaharlaridan biridafc «G'aribxona». Taqdir taqozosi bilan bu yerga kelib c, va ko“hlikkina juvonning shu mudhish dargohda Bola dunyoga keldi-yu, ona esa olamdan o‘tdi. Sho'rpeshona go'dak muhtojlik va qiynoqlar yoshga to'ldi. Uni tobutsozga shogirdlikka berdi!? yerdagi- azob-uqubatlar, haqoratlarga dosh berol: oqqan tomonga qarab qochdi. Mana katta London yo'li. Tuguncha ko‘targan, yupun, boshida homiysi, bisotida sariq chaqasi у bosh, qiltiriq bolakay ketib boiyapti... Aziz kitobxon, keling, kitobni birgalikda o‘qib ko' bolakay qaylarga oshiqyapti-yu, uni oldinda m kutyaptiykin?,
-
Приключения Гекльберри Финна,
Лица, которые попытаются найти в этом повествовании мотив, будут отданы под суд; лица, которые попытаются найти в нем мораль, будут сосланы; лица, которые попытаются найти в нем сюжет, будут расстреляны.