-
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
Adabiyot. Adabiyotshunoslik. Xalq og‘zaki ijodiyoti
-
-
ИСТОРИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ
ИСТОРИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ. В учебнике рассмотрены проблемы возникновения и развития исторической географии и исторической картографии как самостоятельных наук, а также историческая география Средней Азии с древнейших времен до наших дней на основании исторических, географических источников и научной литературы.
-
Матёкуб Кушжонов замондошлари хотирасида
Атокли олим, академик Мате куб К,ушжонов узбек адабиётшуносли-ги на адабий танкидчилигида макгаб яратиб. учила и яхши ил колдиргаи иисоилир. Теран фикрловчи, нозик дидли мунаккиднинг элликдан ортик Китоблари, беш юзга икин илмий маколалари адабнётимиз тараккиёти-да мухим ахамият касб этади. Ушбу тупламдан олимга хаммаслак ва хамфикр булган хамкасблари-нинг, шогирдлари па якинларининг хотиралари, шунингдск, домла хакида битклган маколаларнинг айримлари урин олди.
-
к р а т к и й к у р с СРАВНИТЕЛЬНОЙ ТИПОЛОГИИ
В сравнительной типологии важно прежде всего учитывать понятие метаязыка контенсивной типологии языков. Черты содержательного универсализма языков мира составляют предмет рассмотрения контенсивной типологии я тыков. Единства в подходе к построению универсального каркаса общечеловеческого языка пока еще пег. Разница целеустановок научного поиска отдельных линт вистов обусловливает различия в содержании и объеме фундаментальных понятий контенсивной типологии языков. Понятием, имеющим уже свою небольшую историю (О. Есперсен. И.И. Мещанинов), является языковая понятийная категория, некая рекуррентная в плане речевого фу нкциониро- вания абстракция высокой степени, выражающая отношения между явлениями действительности или сами зги явления, имеющая характер полной или частотной универсалии и передаваемая в разных языках на уровне речи системно, универсальным набором компонентов, дону с 'ошим и диолтнические различия, лишь ч гой мере
-
Nemis tilidagi iqtisodiyotga doir terminlarni o’zbek tilida berilishi
Ushbu monografiyada terminlaming xususiyatlari va ulaming tarjima usullari masalasi tarjimashunoslik, lingvistika, qiyosiy tipologiyada alohida o’rin egallagan. Ko’pchilik olimlarning tadqiqot ob’yektlarida ham ular alohida o’rin egallaydi. Nemis, o’zbek , ingliz va rus tillaridagi tarjima va terminlarning xususiyatlariga doir nazariy va amaliy manbalar tadqiqot materiallari qilib olindi. Tadqiqotning tahliliy manbai esa, nemis tilidagi “Frankfurter Allgemein” va “Zeit” gazetalarining 2013 - yil dekabr va 2014-yil yanvar-fevral sonlari, FAZ.net electron gazetasi iqtisodiyot sohasi sahifalari va “Wirtschaftslexikon”.
-
Издательский дом "Вильяме"
Предлагаемая вашему вниманию книга используется в качестве базового учебника по маркетинговым исследованиям более чем в 100 университетах США. Она отражает все со-временные тенденции в международном маркетинге, этике проведения маркетинговых исследований, использовании Internet и компьютеров. Книга насыщена диаграммами, таблицами, графиками, иллюстрациями и примерами, помогающими в объяснении ос-новных проблем, которые приходится решать при проведении маркетинговых исследова-ний
-
Что такое топонимика
Даютсясведения из истории геграфическихназваний и излагаются требования предъявляемые к вновь создаваемым названиям
-
Ўзбекистон тарихидан мавзулар бўйича илмий изоҳли луғат
Ўзбекистон тарихидан мавзулар бўйича илмий изоҳли луғат хакида
-
Ўзбекистон тарихидан мавзулар бўйича илмий изоҳли луғат
Ўзбекистон тарихидан мавзулар бўйича илмий изоҳли луғат хакида
-
Практический курс русского языка
На данном этапе, когда в Республике Узбекистан осуществляется реализация Национальной программы по подготовке кадров, особое значение приобретает качество подготовки высококвалифицированных специалистов, владеющих узбекским и русским языками. Создание и развитие системы подготовки кадров построено на таких принципах, как приоритетность образования, которое предполагает первоочередной характер его развития, новое отношение общества к образованию.
-
МАСТЕРСТВО ПУШКИНА
Однажды как-то (это было весной 1880 года в дни пушкинских праздников в Москве) сошлись вместе старые знакомые — Иван Сергоевич Тургенев и Иван Сергеевич Аксаков — и заспорили о том, в чем же наконец существо пушкинской поэзии.
-
Современная зарубежная журналистика.
Для студентов преподавателей специалистов в области средств массового информация.
-
КРАТКИЙ КУРС РАЗВЕДОЧНОЙ ГЕОФИЗИКИ
Разведочная геофизика — самостоятельная научно-прикладная ветвь наук о Земле, играющая большую роль в изучении строения Земли и разведке ее недр. Возникновение разведочной геофизики совпало но времени с рождением Советского государства. Ее роль в создании материально-сырьевой базы промышленности и энергетики значительна. Дальнейший рост разведанных запасов полезных ископаемых н повышение эффективности геологоразведочных работ требуют совершенствования геофизических методов, привлечения их для решения различных геологических задач, использования геологами геофизических данных и создания на всех стадиях разведки недр экономически обоснованной системы комплексных геологоразведочных работ, включающей методы разведочной геофизики, геологическую съемку, бурение и др. Значение геофизических методов исследования будет возрастать и потому, что неглубоко залегающие месторождения уже практически выявлены, и глубинность, а значит, стоимость и сроки разведок непрерывно возрастают.
-
Физические основы математической моделирования
В учебном пособии рассматриваются вопросы, характерные для вводной физической части математического моделирования реальных процессов. Для студентов физико-математических специальностей вузов, может быт полезно для преподавателей и научных сотрудников, занимающихся проблемами математического моделирования.
-
-
Abdulla Qodiriy romanlarining ingliz tiliga tarjimalarida milliy xususiyatning aks etishi .
Ushbu monografiya Abdulla Qodiriyning “O’tkan kunlar” romanida milliylikning aks ettirilishiga bag’ishlangan. Romanning ingliz tiliga Ilhomjon To’xtasinov va Karol Ermakova tomonidan qilingan tarjima variantlari asos qilib olindi va tarjimalar orasidagi o’zaro o’xshashlik va tafovvutlar, tarjimada so’z tanlash muammosi va milliylikni aks ettirishda tarjimonlar mahorati o’rganildi. Ushbu monografiya Jahon adabiyoti, Qiyosiy adabiyotshunoslik kabi fanlarning tegishli o’rinlarini yoritishga yordam beradi. Shuningdek, monografiyada zikr etilgan natijalar bo’yicha ma’ruza matnlarini tayyorlashda, malakaviy bitiruv ishlari va dissertatsiyalar yozishda, sohaga doir lug’atlar yaratishda foydalanish mumkin.